SIDEBAR
»
S
I
D
E
B
A
R
«
Si querés algo aún más didáctico que Adrian Tips, mirá estos videos…
Por Adrian Herzkovich

"Típico" dibujito de Common Craft Videos in Plain English - Tema: Twitter

Si hay algo que me gusta, y mucho, es “compartir conocimiento”. Al fin y al cabo, el conocimiento (a diferencia de, por ejemplo, los bienes materiales) es infinito y no se agota. De hecho, se multiplica. Esta necesidad de compartir, me llevó naturalmente a conocer otras personas con la misma vocación. Para mi grata sorpresa, encontré (y sigo encontrando) a varias. Por lo visto somos muchos los interesados en transmitir lo que aprendimos, lo que sabemos o en tan sólo contar nuestras experiencias. Sin embargo, he notado que las buenas intenciones no siempre logran resultados eficaces, ya que hay muchas personas que a pesar de saber mucho, tienen dificultades para ser “didácticos”. Con lo cual, podemos concluir que es tan importante querer compartir conocimiento, como hacerlo de modo “educacional o instructivo“.

Adrián Tips tiene por objeto dar “Consejos gratis sobre Internet, Redes Sociales y el Mundo Online para Webanalfabetos”. Y en cada TIP me esfuerzo muchísimo para hacerlo de la forma más didáctica. Por los comentarios que recibo, el objetivo se está logrando. Sin embargo, reconozco que siempre se puede mejorar (y mejorar y mejorar y mejorar…). Es por eso que quiero presentarles a uno de los “modelos” que más admiro en relación a este tema y que es el generado por Common Craft y sus creadores Lee LeFever y Sachi LeFever. Dicho burdamente, son los Reyes del “didácticismo” (o como ustedes prefieran llamarlo).

Y ¿qué es Common Craft? Según Wikipedia:

Common Craft es una compañía basada en la creación de una biblioteca de videos educativos sobre una variedad de temas que son fáciles de entender para personas sin conocimientos técnicos. Los videos utilizan la animación stop-acción con pizarras y recortes de papel para ilustrar el tema. Los videos se dividen en cuatro categorías (Verde, Dinero, Sociedad y Tecnología) y están disponibles en cinco idiomas (Inglés, Francés, Alemán, Portugués y Español).

O dicho de otro modo, Common Craft se especializa en realizar “videitos” de 3 minutos sobre diferentes temas de un modo super didáctico. Es decir, tan solo 3 minutos son necesarios para, de no saber absolutamente nada sobre un tema determinado, pasar a conocer el ABC de dicho tema.

Seguir leyendo este TIP »

TRADUCÍ en un sólo paso cualquier MAIL a otro idioma con GOOGLE TRADUCTOR.
Por Adrian Herzkovich

Gmail en idioma original - español

Google y Gmail no dejan de sorprenderme gratamente. Hace poco tiempo, descubrí que existe una función muy pero muy útil en Gmail que es la traducción de idiomas dentro del mismo mail. De este modo, al recibir cualquier mensaje de correo, podemos decidir en un sólo paso y de manera instantánea, a que idioma traducirlo sin siquiera tener que salir del correo.

Para poder usar estas funciones, debemos primero contar con una cuenta de correo en GMAIL y luego tener habilitado dentro de GMAIL LABS (o Laboratorio) la función “Message Translation” (o traducción de mensajes). También te recomiendo que leas el TIP relacionado a los TRADUCTORES ONLINE y en especial la parte referida a Google Translate o Google Traductor.

¿Cómo habilitar, y sin morir en el intento, el “Message Translation”? Muy sencillo:

Primero ingreso a mi cuenta de GMAIL y en la parte derecha superior de la pantalla hago click en “SETTINGS”

Gmail Settings

Después selecciono el TAB o pestaña llamado “LABS”

Gmail Labs

Y finalmente habilito la opción “Message Translation” (o traducción de mensajes)

Message Translator o Traductor de Mensajes en Gmail Labs

Y una vez realizado todos estos simples pasos… MAGIA!! Al abrir todos y cada uno de nuestros mails (dentro de Gmail), veremos en la parte superior de cada uno de ellos, una opción que nos permitirá traducirlos con un sólo click a cualquier idioma. Seguir leyendo este TIP »

Usá TRADUCTORES ONLINE. Y “dominá” cualquier idioma con tan sólo un click.
Por Adrian Herzkovich

Diccionarios Foto

Hay personas que hablan sólo un idioma. Otras, dos. Otras, tres. Otras 5, 7 o más de 10. Algunos individuos tienen buen nivel. Otros, a duras penas entienden algo. Y siempre podemos encontrar a algún experto que domine varios a la perfección. Pero aprender un idioma no es algo sencillo. Implica mucho tiempo, esfuerzo, práctica y constancia. Sin embargo, no saber un idioma hoy no es una barrera insalvable. En este TIP veremos como podremos entender y comprender contenidos que estén en otra lengua, gracias a la utilización de los TRADUCTORES ONLINE.

¿Y qué es un traductor online?

Es un servicio que, como su nombre lo indica, traduce una palabra, fragmento de texto o incluso un sitio web entero de un idioma a otro.

¿Y cuáles son los más reconocidos?

Si bien hay diferentes traductores online, los más importantes, a mi criterio, son Google Translate (Google Traductor) y Yahoo Babel Fish (Pez de Babel).

Google Traductor

Yahoo Babel Fish

Veamos un ejemplo: Dentro de Adrian Tips, hay una sección denominada ¿Qué es ADRIAN TIPS? y en la que el primer párrafo dice lo siguiente:

ADRIAN TIPS es el sitio en que podrás encontrar todos los tips que apliqué y aplico en mi vida diaria y que realmente me dan mucho resultado. Estos consejos tienen por objeto simplificarte la vida, ya que son soluciones simples y prácticas que todos pueden usar en mayor o menor medida. En un principio, los tips serán relacionados al mundo online, pero con el tiempo estos serán más variados y cubrirán más temáticas.

Imaginemos que un americano que no sabe ni una palabra de español, quiere tener una idea del significado del texto que figura más arriba. Las opciones, que hubiese tenido 15 años atrás eran:

  1. Aprender español primero y luego entender dicho texto (opción cara y lenta, mala relación costo beneficio)
  2. Buscar un amigo/a que sepa español y le haga la “gauchada” de traducirlo (dependemos de otro)
  3. Contratar un traductor y pagarle por el trabajo (algo engorroso, además de oneroso)
  4. Comprar un diccionario Español-Inglés y buscar palabra por palabra y luego de mucho tiempo, tener una traducción (algo lerdo, tedioso y con pocas garantías de calidad y fiabilidad)

Sin embargo, hoy, esa persona podría simplificar el proceso, haciendo tan solo un Copy-Paste (Copiar y Pegar) del texto a traducir, y pegarlo en el lugar correspondiente de Google Traductor, elegir la opción de traducción de Español a Inglés y luego, hacer “click” en el tan conocido ENTER y lograr, en menos de un segundo, lo siguiente:

ADRIAN TIPS is the place where you can find all the tips that I applied and applied in my life and I really give much result. These tips are designed simplificarte life, because they are simple and practical solutions that everyone can use a greater or lesser extent. At first, the tips are related to the online world, but over time they will be more varied and cover more topics.

O en lugar de pegar el texto en Google Traductor, hacer lo mismo en Yahoo Babel Fish y clickear ENTER. El resultado será el siguiente:

ADRIAN TIPS is the site in which you will be able to find all the tips that I applied and I apply in my daily life and that really gives much result me. These advice intend simplificarte the life, since they are simple and practical solutions that all can use in major or measured minor. At first, tips will be related to the world online, but with time these more will be varied and will cover more thematic.

Como notarán, y especialmente para los que saben “algo” de inglés, la traducción no es perfecta, y en algunos casos deja bastante que desear. Pero por otra parte, la misma es casi instantánea, puede traducir desde una palabra hasta fragmentos enteros de texto y es absolutamente gratis. Comparen este escenario contra la opción de alguien que hubiese tenido esta necesidad 15 años atrás.

Seguir leyendo este TIP »